Please reload

最新記事

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

特集記事

「仏の舞」~千年を超えて受け継がれる無形文化財 'Hotoke-no-mai( Buddhas' Dance)'~The Important intangible cultural property succeeded over 1000 years

March 29, 2017

「仏舞(ほとけのまい)」と呼ばれる重要無形文化財(国指定)が、福井県越前海岸沿いの小さな村に伝わっています。

 

舞仏、舞楽手など出演者すべてはこの寺の糸崎町で産湯を使った者に限られます。

 

この舞は、天平勝宝8(756)年に中国・育王山の高僧禅海が糸崎寺を訪れ千手観音を寺に安置したところ、海中から緑色の亀の甲羅に乗って現れた観音菩薩が舞い踊った伝説に由来するものです。

 

当時、中国唐代より伝来した舞楽が福井の小さな村に伝わりました。

 

戸数わずか37軒の糸崎の村人たちはおそらくその多くが文盲だったからでしょうか、口伝えでこの舞と雅楽を何と1200年間も伝承し続けてきたのです。

 

一年おきの4月18日にこの仏舞は奉納されます。今年2017年が奉納年。

 

ぜひ、ごらんください。

 

オーベルジュ・フジイフェルミエから車で5分です。

 

Important intangible cultural property what is called 'Hotoke-no-mai' ( designated by Japan government ) has been succeeded in a small village along the Echizen Kaigan Seashore in Fukui Prefecture.

 

All the performers of dancers and instruments players are limited to those who were true-born in the village.

 

Long time ago in the year of 756 AD a high priest named Zenkai from Ikuo-zan,China, visited Itosaki Temple by chance. He put a Buddha statue of Senju-Kannon in there.

 

The very moment he did so, a Kannon-Bosatsu on a green turtle appeared from in the sea and danced on the shore.

 

The legend of this myth has been succeeded among the villagers of Itosaki.
Only 37 families in this village must have been so  illiterate that the dance of the myth has been  circulated by oral tradition for over 1200 years.

 

On April 18 every other year this dance is dedicated to Itosaki Temple.

 

This year 2017 is it!

 

Don't miss it!

 

5 minutes' drive from Auberge Fujii Fermier!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

ソーシャルメディア

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

タグから検索